Some
say love, it is a river
that drowns the tender reed.
Some say love, it is a razor
that leaves your soul to bleed.
Some say love, it is a hunger,
an endless aching need.

I say love, it is a flower,
and you it's only seed.
It's the heart afraid of breaking
that never learns to dance.
It's the dream afraid of waking
that never takes the chance.
It's the one who won't be taken,
who cannot seem to give,
and the sould afraid of dyin'
that never learns to live.

When the night has been too lonely
and the road has been to long,
and you think that love is only
for the lucky and the strong,
just remember in the winter
far beneath the bitter snows
lies the seed that with the sun's love
in the spring becomes the rose |
Certains disent
l'amour, c'est un fleuve
qui noie le tendre roseau .
Certains disent l'amour, c'est un rasoir
qui laisse votre âme tailladée.
Certains disent l'amour, c'est une faim,
un besoin faisant mal sans fin.

Je dis l'amour, c'est
une fleur,
et vous en êtes seulement graine.
C'est un coeur effrayé de casser
qui n'apprend jamais à danser.
C'est le rêve effrayé du réveil
qui ne prend jamais la chance.
C'est celui qui ne sera pas pris,
qui semble ne pas pouvoir donner,
et l'âme effrayée du mourant
qui n'apprend jamais à vivre.
Quand la nuit a été trop isolée
et que la route a été trop longue
et que vous pensez que l'amour est seulement pour le chanceux et le
fort,
rappelez-vous juste qu'en hiver
loin sous les neige amères
se trouve la graine qui avec l'amour du soleil
au printemps devient la rose |